<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
		<vdex xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsvdex_v1p0"  orderSignificant="false" language="es">
    <vocabIdentifier>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es</vocabIdentifier><term><termIdentifier>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</termIdentifier><caption>marcas por localización o contexto</caption></term>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14079642">marcas</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">BT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111107">livestock brands (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111106">platemarks (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111103">pontizones</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111102">chain lines (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111101">turned chain lines (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111100">assay grooves (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111097">sellos</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111095">marcas en porcelana</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111094">house marks</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111092">marcas en vidrio</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111089">marcas de ladrillo</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111087">sellos de reverso</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111082">filigranas</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14133603">book curses (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111109">machiyotl (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship>  <relationship>      <sourceTerm>http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14098112</sourceTerm>      <targetTerm vocabIdentifier="http://AATesaurus.cultura.gencat.cat/aat/getty_es?tema=14111108">edge markings (traducció pendent)</targetTerm>      <relationshipType source="http://www.imsglobal.org/vocabularies/iso2788_relations.xml">NT</relationshipType>  </relationship></vdex>