<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/xml/zthes-05.dtd">  <Zthes><term><termId>14050252</termId><termName>conceptos sociológicos</termName><termType>PT</termType><termCreatedDate>2026-03-30 20:19:51</termCreatedDate><relation><relationType>BT</relationType><termId>14049608</termId><termName>conceptos de ciencias sociales</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051654</termId><termName>teoría crítica</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051655</termId><termName>defensible space</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051656</termId><termName>problemas sociales</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051658</termId><termName>movilidad social</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051659</termId><termName>estructura social</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051660</termId><termName>marxismo</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051661</termId><termName>darvinismo social</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051662</termId><termName>estatus social</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051704</termId><termName>emplear</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051663</termId><termName>reconocimiento social</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051664</termId><termName>difusión cultural</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051705</termId><termName>hogar</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051666</termId><termName>movimientos sociales</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051668</termId><termName>formas de vida</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051609</termId><termName>obligación de rendir cuentas</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051669</termId><termName>ocupaciones</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051706</termId><termName>grupo de referencia</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051671</termId><termName>prestige (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051672</termId><termName>cooperation (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051673</termId><termName>conflict (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051674</termId><termName>globalization (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051675</termId><termName>professions (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051676</termId><termName>exile (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051677</termId><termName>sexual orientation (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051678</termId><termName>fraternity (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051679</termId><termName>self-sacrifice (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051680</termId><termName>introductions (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051681</termId><termName>perils (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051682</termId><termName>misfortunes (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051683</termId><termName>probity (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051684</termId><termName>gender (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051685</termId><termName>bravery (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051686</termId><termName>cowardice (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051687</termId><termName>courtesy (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051688</termId><termName>deceit (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051689</termId><termName>discord (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051690</termId><termName>duplicity (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051691</termId><termName>fame (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051692</termId><termName>gratitude (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051693</termId><termName>temperance (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051694</termId><termName>ferocity (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051695</termId><termName>aggressiveness (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051696</termId><termName>good fortune (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051697</termId><termName>protection (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051698</termId><termName>genocide (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051699</termId><termName>localization (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051700</termId><termName>institutional memory (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051701</termId><termName>DEI (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051702</termId><termName>gender identity (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14051703</termId><termName>antiracist (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14132892</termId><termName>stereotypes (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14059991</termId><termName>sociología</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14069392</termId><termName>sociólogos</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>