<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/xml/zthes-05.dtd">  <Zthes><term><termId>14051473</termId><termName>información</termName><termType>PT</termType><termNote><![CDATA[ Datos, ideas y trabajos imaginativos que han sido comunicados, grabados, publicados y / o distribuidos formal o informalmente en cualquier formato. ]]></termNote><termCreatedDate>2026-03-30 20:20:39</termCreatedDate><relation><relationType>UF</relationType><termId>14051474</termId><termName>informaciónes</termName><termType>ND</termType></relation><relation><relationType>BT</relationType><termId>14050198</termId><termName>information and information related concepts (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14056244</termId><termName>datos</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14056245</termId><termName>digital information (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14056246</termId><termName>[information by function (traducció pendent)]</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14056011</termId><termName>information art (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14132998</termId><termName>information status (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>