<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/xml/zthes-05.dtd">  <Zthes><term><termId>14098603</termId><termName>arte de computador</termName><termType>PT</termType><termNote><![CDATA[ Úsese generalmente para arte producido usando computadores en algúna etapa del proceso. ]]></termNote><termCreatedDate>2026-03-30 20:48:12</termCreatedDate><relation><relationType>UF</relationType><termId>14098604</termId><termName>arte de ordenador</termName><termType>ND</termType></relation><relation><relationType>UF</relationType><termId>14098605</termId><termName>computer art</termName><termType>ND</termType></relation><relation><relationType>BT</relationType><termId>14079840</termId><termName>digital art (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14111459</termId><termName>algorithmic art (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14098658</termId><termName>architectural walkthroughs (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14111460</termId><termName>computer-aided designs (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14111461</termId><termName>building information models (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>NT</relationType><termId>14111462</termId><termName>net art (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14064025</termId><termName>virtual works (traducció pendent)</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>14112670</termId><termName>artistas cibernéticos</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>